| He knows how to behave in public. | Он знает, как держать себя перед аудиторией. |
| Did I not promise to behave myself? | Разве я не обещал держать себя в руках? |
| I try to behave with dignity. | Я стараюсь держать себя с достоинством. |
| I'm sure he will behave himself. | Уверена, он будет держать себя в руках. |
| I'll behave myself. | Буду держать себя в руках. |
| to be polite to the people and to behave humbly; | З) держать себя скромно и вежливо; |
| Yes, I certainly don't blame you for that, but you see, now that I've spoken with him, Niles has agreed to behave himself. | Это вполне естественная реакция, но я всё обговорил с Найлсом и впредь он будет держать себя в руках. |